Start Magazines Zoeken Shop Rubrieken

Deugnieten van CDC en Wikipedia veranderen definitie van ‘vaccin’

Stefan Lambrechts - 09-09-2021

‘t Zijn toch nogal foefelaars!

De originele definitie van ‘vaccin’ valt enkel nog terug te vinden in gedrukt werk, maar niet meer online. Wie vandaag bijvoorbeeld op Wikipedia het woord zoekt, die komt het volgende tegen:

“Een vaccin of entstof is een middel dat, na toediening of inenting, mens of dier min of meer langdurig beschermt tegen een infectieziekte voor een specifiek schadelijk micro-organisme (hoofdzakelijk tegen virussen en sommige bacteriën), in de medische microbiologie pathogeen genaamd. Een vaccin is geen medicament. Het is een biologisch of genetisch gemanipuleerd antigeen, meestal bestaande uit eiwit of genetische fragmenten (DNA of mRNA) met eventueel gebruik van virale vectoren uit gedode of verzwakte ziekteverwekkers (pathogenen) en wekt bij mensen (of dieren) een immuunrespons op zonder hen ziek te maken. De gevaccineerde is door de vaccinatie bestand tegen een eventuele latere infectie door de betreffende pathogeen. Het door het vaccin getrainde immuunsysteem, meer speciaal het verworven of specifieke immuunsysteem, dat wordt gevormd door speciale witte bloedcellen (B-geheugencellen), zal de binnengedrongen pathogeen herkennen en uitschakelen. Zo wordt een verdere verspreiding van de pathogeen door de lichaamsweefsels (een infectieziekte) van het organisme voorkomen.”

Voor wie nu denkt: ‘potverdorie, dat lijkt wel op maat van het coronavaccin geschreven’: die heeft overschot van gelijk. ‘Min of meer langdurig beschermt’: dat is inderdaad wat de coronaprik doet. Soms wat minder, soms wat meer. ‘Meestal bestaande uit eiwit of genetische fragmenten’: daarmee bedoelen ze wellicht: het meest gebruikte vaccin en niet de meeste vaccins: het coronavaccin is momenteel immers het enige gentherapie-vaccin dat op de markt is.

Voor wie wil weten wat de omschrijving was vòòr corona:

“Een vaccin is een middel dat bij een persoon (of dier) een immuunrespons opwekt zonder hem ziek te maken. Hierdoor is de gevaccineerde beter bestand tegen de ziekteverwekker waar het vaccin voor bedoeld is, dan zonder de behandeling. De term vaccineren komt van het Latijnse woord vaccinia, koepokken. De term vaccineren werd namelijk oorspronkelijk gebruikt voor de aan het einde van de 18e eeuw door Edward Jenner ontwikkelde methode om mensen met de koepokken te besmetten, waardoor ze ook weerstand kregen tegen de voor mensen gevaarlijke 'gewone' pokken.”

Vooraleer fachtcheckers in hun factcheckpak springen om bovenstaande af te doen als een straf staaltje nepnieuws: er bestaan nog schreenshots van die pagina van pré-coronatijden:

Ook bij het Amerikaanse CDC hebben ze aan de definitie van ‘vaccinatie’ gesleuteld. Al sinds mensenheugenis stond er: “De handeling van het introduceren van een vaccin in het lichaam om immuniteit tegen een specifieke ziekte te produceren.”

Sinds 1 september staat er: “De handeling van het inbrengen van een vaccin in het lichaam om bescherming te bieden tegen een specifieke ziekte.”

Ah ja, de bedoeling van een vaccin is al heel lang: immuniteit produceren. Dat was met het coronavaccin ook de bedoeling, maar per ongeluk – of volgens dragers van aluminium hoofddeksels expres – werkt dat precies toch niet helemaal. ‘Bescherming bieden’ doet het coronavaccin wel. Of toch tegen een ernstig ziekteverloop, niet tegen besmetting. Enfin, meestal toch. En toch voor enkele maanden.

Maar weet je wat wij denken? Dat die woorden ‘min of meer’ (zie Wikipedia) en ‘bescherming bieden’ eigenlijk willen zeggen: “Och gast, we weten het zelf allemaal niet meer.”

Corona Vaccin

Reacties

Resterende karakters 500

Lees meer

Nieuwsbrief Mis nooit meer het laatste nieuws, exclusieve aanbiedingen en boeiende verhalen van P-magazine! Schrijf je nu in voor onze nieuwsbrief en blijf altijd op de hoogte.
Zoeken